Anata wo Suki ni Natte (Falling for You) – Fujita Maiko

https://youtu.be/dD1WNMHg9UQ Anata wo suki ni natte fukai imi wa kitto nai watashi dake ja kitto nai nano ni mata suki ni naru kono koi wa doko he mukaun darou ja ne to kyou mo hohoende mata yasashii egao misete sassou to aruki dasu anata no senaka mi'okuru no ga setsunai ichi do mo furi kaeranai … Continue reading Anata wo Suki ni Natte (Falling for You) – Fujita Maiko

Nidome no Koi (Love for the Second Time)

Thank you Suraya for requesting this song. I'm sorry it took a long time. Nidome no Koi hitori no hito ni nandomo koi shite shimau sonna koto ga aru no deshou ka kaisatsu no deguchi ni oodori no chuushajo ni ashita mo tsui ni sagashita anata ni nita hito ni tsui ni tachidomatte baka mitai … Continue reading Nidome no Koi (Love for the Second Time)

Getsuyoubi, nazo no SUICCHI (Monday and the Mystery Switch)

While translating Fujita Maiko's songs, I noticed that it'll be better to translate it without following her line breaks because her lyrics always tell a story. ROMAJI Getsuyoubi, nazo no SUICCHI boku wa yoku okurareru mi ni oboe no nai koto made okurareru kimi wa doko ni SUICCHI ga aru no ka wakaranai mata kyou … Continue reading Getsuyoubi, nazo no SUICCHI (Monday and the Mystery Switch)

Mizufuusen (Water balloon) by Fujita Maiko

This is in response to Fitria Nyan's request. I know my usual format is to put the English translation after each stanza but I decided to separate it now with the romaji lyrics simply because I ended up formatting the translation more like a poem. So the line breaks of the translation does not really … Continue reading Mizufuusen (Water balloon) by Fujita Maiko

Yasurageru Basho (Haven: a place for rest) by Fujita Maiko

This is for Suraya who requested for the translation of this song. I think this song is very soothing and full of gratitude. But it is also a song of desire to be be the place for someone to rest. I really wanted to use "haven" as the translation but I thought putting the subtitle … Continue reading Yasurageru Basho (Haven: a place for rest) by Fujita Maiko

Mou Ichido (Once More) by Fujita Maiko

This is for fatimah. Thanks for your request! Mou Ichido Once More watashi wo yobu yasashii koe ga ima demo mimi ni nokotte'iru kara The gentle voice that calls me still lingers in my ears kaeri michi no kaidan wo noboru no wo kiratte itsumo toomawari michi wo erande'ita kara watashi mo kyou wa kono … Continue reading Mou Ichido (Once More) by Fujita Maiko

Kingyo sukui (Scooping Goldfish) by Fujita Maiko

I really like this song and how sad, grateful the narrator feels. This song has a great story and I really want to write a story based on this. http://www.youtube.com/watch?v=j0AN5TCDhcg Kin'gyo Sukui Scooping goldfish PURASUCHIKKU no hako no naka kyou mo oyogu mainichi nozoki komarete wa nige mwatte swimming again inside the plastic box running … Continue reading Kingyo sukui (Scooping Goldfish) by Fujita Maiko

Ama’oto (Sound of the rain) by Fujita Maiko

This is the second track in her first single Koi ni Ochite. I had a hard time translating this because the original lyrics is like a poem. I wanted to keep that feel in the English translation but it was quite difficult. This is a sad but hopeful song. I will still be posting translations … Continue reading Ama’oto (Sound of the rain) by Fujita Maiko

Tegami ~Aisuru Anata e~ (A Letter ~To my dearest~)

This is a very heart-warming song. Fujita Maiko said that she was inspired to write this story when she attended a friend's wedding ceremony and the bride read a letter to her parents. The first time I heard this song, I felt like crying because it was so warm and the image it paints is … Continue reading Tegami ~Aisuru Anata e~ (A Letter ~To my dearest~)

Anata ga Watashi no Hoo ni Fureru Toki by Fujita Maiko

This is an answer to acidicmoonbeams' request. This song was used as an ending theme to one of the PS2 Hiiro no Kakera otome games, Hisui no Shizuku Hiiro no Kakera 2. Anata ga watashi no hoo ni fureru toki The time when you hold my cheek Nemuru jikan yori mo Sono koe ga hoshii … Continue reading Anata ga Watashi no Hoo ni Fureru Toki by Fujita Maiko